Choukran : tout savoir sur cette expression de gratitude en arabe

choukran que veut dire choukran, choukran traduction

Choukran est un mot largement utilisé dans les pays arabophones pour exprimer sa gratitude. Il est équivalent au “merci” français et fait partie intégrante de la culture et des relations sociales dans ces régions du monde. Dans cet article, nous vous proposons de découvrir ce que signifie choukran, ses variantes et comment il se traduit dans différentes langues.

Origine et signification de choukran

Choukran provient de la langue arabe et signifie littéralement “merci”. Cette expression est utilisée pour remercier quelqu’un ou montrer son appréciation pour un service rendu, un cadeau offert ou simplement pour être poli lors d’une conversation. Elle peut également être employée pour accepter une invitation, comme on dirait “oui, s’il te plaît” en français.

La forme initiale de ce mot vient de l’arabe classique شكرا, qui est un adverbe dérivé du verbe شكر (šakara) signifiant “être reconnaissant” ou “remercier”. Le préfixe “أ” (alif) est ajouté pour indiquer une intensité particulière et donner le sens de “beaucoup de gratitude”. Ainsi, “choukran” peut être traduit par “je vous remercie beaucoup” ou simplement “merci”.

Variante et expressions courantes avec choukran

Il existe plusieurs façons de dire merci en arabe selon l’intensité de la gratitude exprimée, le contexte et la région.

Voici quelques variantes :

  • Choukran khatiran : cette expression signifie “merci beaucoup” ou “mille mercis”. Elle est utilisée pour exprimer une grande reconnaissance.
  • Choukran bezef : similaire à choukran khatiran, cette formule sert à dire “merci beaucoup” en insistant sur l’ampleur de la gratitude.
  • Baraka Allahou fik(a) (بارك الله فيك) : littéralement “qu’Allah te bénisse”, cette expression religieuse est couramment employée pour remercier quelqu’un avec sincérité et bienveillance.
  • La choukra ‘ala wajib (لا شكرة على واجب) : cette phrase traduit l’idée que “c’était un devoir” ou “il n’y a pas de quoi”, pour minimiser l’importance du service rendu et montrer sa modestie.

Il est également possible d’exprimer son refus poliment en employant choukran, par exemple en disant “la, choukran” (non, merci).

Comment répondre ?

Si quelqu’un vous dit choukran, la réponse la plus courante est “afwan” (عفوا), qui signifie “je vous en prie” ou “de rien”. Vous pouvez également utiliser “la choukra ‘ala wajib” pour montrer que vous considérez votre aide comme un devoir et qu’il n’est pas nécessaire de vous remercier.

Choukran dans différentes langues

Le mot choukran est utilisé dans de nombreux pays arabophones, mais aussi dans certaines régions où l’arabe a eu une influence historique ou culturelle. Voici comment se traduit “merci” en arabe dans quelques-unes de ces langues :

  • Arabe littéraire : شكرا (šukran) ou أشكرك (uškuruka), selon le contexte et la forme grammaticale employée.
  • Arabe dialectal marocain (darija) : šukrān ou šukrān bzzef, similaire à l’arabe standard.
  • Arabe égyptien : šokran, avec une légère différence de prononciation par rapport à l’arabe standard.
  • Turc : teşekkür ederim, influencé par l’arabe mais avec une structure et une prononciation distinctes.
  • Persan (farsi) : ممنون (mamnūn), également influencé par l’arabe mais différent dans sa forme et son usage.

Choukran en français et dans d’autres langues

En français, choukran se traduit tout simplement par “merci”. Cependant, cette expression est parfois employée en France, notamment dans les communautés maghrébines ou par des personnes ayant appris l’arabe comme langue étrangère. Il n’est pas rare d’entendre “choukran” dans des conversations informelles entre amis ou lors de voyages dans les pays arabophones.

Voici comment dire “merci” dans quelques autres langues :

  1. Anglais : thank you
  2. Espagnol : gracias
  3. Allemand : danke
  4. Italien : grazie
  5. Russe : спасибо (spasibo)
  6. Chinois : 谢谢 (xièxie)
  7. Japonais : ありがとう (arigatō)

Ainsi, choukran est une expression universelle de gratitude qui traverse les frontières et les cultures. Apprendre à dire “merci” dans différentes langues est un moyen simple de montrer son respect et son intérêt pour les autres, surtout lorsque l’on voyage ou que l’on communique avec des personnes de divers horizons. Alors, n’hésitez pas à ajouter le mot choukran à votre répertoire linguistique !

Rupture de stock
1 avis
89,90 
Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience sur notre site web. En naviguant sur ce site, vous acceptez notre utilisation des cookies.